情報掲示板
FAQ
検索
メンバーリスト
ユーザーグループ
登録する
プロフィール
プライベートメッセージをチェックする
ログイン
情報掲示板 Forum Index
->
古典芸能
返信を投稿
ユーザー名
件名
メッセージの内容
Emoticons
すべて表示する
文字の色:
指定なし
Dark Red
Red
Orange
Brown
Yellow
Green
Olive
Cyan
Blue
Dark Blue
Indigo
Violet
White
Black
文字のサイズ:
7 px
9 px
12 px
18 px
24 px
タグを閉じる
[quote="管理人"] 南座(京都市東山区)の「吉例顔見世興行」で襲名披露する四代目中村鴈治郎さん=京都市出身=が19日、市内中心部で「お練り」を行う。八坂神社(同区)から四条通、新京極通などを巡る約2・6キロのコースを、人力車と徒歩で回る。お練りとしては近年にない規模といい、南座は「上方ゆかりの大名跡の襲名を、皆さんで祝ってほしい」と話す。 お練りは襲名する役者のお披露目や興行の成功を願う晴れの行事。今回は鴈治郎さんと長男の壱(かず)太郎さんが参加する。計画では、同神社で興行の成功祈願祭を行った後、午後2時半ごろに人力車に乗り、松竹関係者や沿道の商店街関係者が、提灯などを掲げて隊列を組んで出発する。 一行は四条通を西進し、新京極通を北へ。誓願寺(中京区)に舞扇を奉納したのち、三条通を経由して寺町通を南下、再び四条通に出たところで人力車を降り、歩道を東へ練り歩く。午後3時35分ごろにゴールとなる京都高島屋前(下京区)に到着する見込みで、店内で鏡開きなどのセレモニーを行う予定。 お練りは「船乗り込み」などを除いて、寺社の境内や参道などの短い区間で行われるケースがほとんど。「地元と縁の深い名跡だけに、商店街のみなさんからも『お祝いしたい』と手厚い協力が得られた」(南座)と、異例の規模での開催となった。 鴈治郎さんは「地元の方の思いがなければできないこと。誇らしく、ものすごく楽しみ」と喜んでいる。 行程は交通事情などによって、遅れることも予想される。荒天の場合、一部のコースを変更する。[/quote]
オプション
HTML is
OFF
BBCode
is
ON
Smilies are
ON
この記事の BBCode を無効にする
この記事の Smilies を無効にする
All times are GMT + 9 Hours
移動先:
フォーラムを選択
情報掲示板
----------------
お 花
源氏物語・文学
歴史と幕末
花 街
古典芸能
飛雲庵
教育・修学旅行
他 道府県
海外情報
桜情報
----------------
京 都
滋 賀
奈 良
その他
紅葉情報
----------------
京 都
滋 賀
奈 良
その他
雑 談
----------------
京都関係
お知らせ
----------------
更新情報 他
時々気にしてください
トピックのレビュー
投稿者
メッセージ
管理人
日時: Fri Nov 13, 2015 2:59 pm
記事の件名: 四代目鴈治郎、京都「お練り」 人力車、徒歩で19日
南座(京都市東山区)の「吉例顔見世興行」で襲名披露する四代目中村鴈治郎さん=京都市出身=が19日、市内中心部で「お練り」を行う。八坂神社(同区)から四条通、新京極通などを巡る約2・6キロのコースを、人力車と徒歩で回る。お練りとしては近年にない規模といい、南座は「上方ゆかりの大名跡の襲名を、皆さんで祝ってほしい」と話す。
お練りは襲名する役者のお披露目や興行の成功を願う晴れの行事。今回は鴈治郎さんと長男の壱(かず)太郎さんが参加する。計画では、同神社で興行の成功祈願祭を行った後、午後2時半ごろに人力車に乗り、松竹関係者や沿道の商店街関係者が、提灯などを掲げて隊列を組んで出発する。
一行は四条通を西進し、新京極通を北へ。誓願寺(中京区)に舞扇を奉納したのち、三条通を経由して寺町通を南下、再び四条通に出たところで人力車を降り、歩道を東へ練り歩く。午後3時35分ごろにゴールとなる京都高島屋前(下京区)に到着する見込みで、店内で鏡開きなどのセレモニーを行う予定。
お練りは「船乗り込み」などを除いて、寺社の境内や参道などの短い区間で行われるケースがほとんど。「地元と縁の深い名跡だけに、商店街のみなさんからも『お祝いしたい』と手厚い協力が得られた」(南座)と、異例の規模での開催となった。
鴈治郎さんは「地元の方の思いがなければできないこと。誇らしく、ものすごく楽しみ」と喜んでいる。
行程は交通事情などによって、遅れることも予想される。荒天の場合、一部のコースを変更する。
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par :
PHPBB JAPAN
[20050508] ::
JP Support Forum