情報掲示板
FAQ
検索
メンバーリスト
ユーザーグループ
登録する
プロフィール
プライベートメッセージをチェックする
ログイン
情報掲示板 Forum Index
->
お 花
返信を投稿
ユーザー名
件名
メッセージの内容
Emoticons
すべて表示する
文字の色:
指定なし
Dark Red
Red
Orange
Brown
Yellow
Green
Olive
Cyan
Blue
Dark Blue
Indigo
Violet
White
Black
文字のサイズ:
7 px
9 px
12 px
18 px
24 px
タグを閉じる
[quote="管理人"] 梅雨を前に、滋賀県内各地でハナショウブが見頃を迎えた。濃い緑の葉に紫を基調とした花が映え、訪れる人たちを楽しませている。 ■武士の鑑賞法 草津市下物町の水生植物公園みずの森では、ハナショウブ展が開かれている。しっとりした質感の美しい紫や白、桃色の花が来園者を魅了している。 ハナショウブはアヤメ科の多年草。江戸時代に多くの園芸品種が生み出された。集団美が映える江戸系や伊勢系、花びらが大きく、豪華な肥後系が代表的な系統という。 同園では約150品種を栽培。屋外の湿生花園に約200株を露地植えするほか、ロータス館エントランスホールなどに金びょうぶを背景に肥後系を中心にした鉢植えも並べ、武士のたしなみだった鑑賞法を再現している。 色とりどりに咲き誇るハナショウブに、来園者は盛んにカメラを向けていた。 19日まで(月曜休園)。午前9時〜午後5時。要入園料。 ■休耕田を活用 高島市今津町浜分の「浜分花菖蒲(はなしょうぶ)園」では、濃い紫や白、ピンクなどのハナショウブが初夏を彩っている。 同園は、地元住民が休耕田を利用して栽培を始めた。2015年から一般公開を行い、3千平方メートルに18品種5千株を育てる。管理する岩本忠晴さん(69)によると「今年は積雪が3月上旬まで残った影響で、早咲きと遅咲きが同時期に咲き始めた。それでも、つぼみは多く、花数は期待できる」とした。 来園者は色とりどりの大輪にカメラを向け、熱心に写真に収めるなどしていた。20日ごろまで楽しめるという。入園無料。[/quote]
オプション
HTML is
OFF
BBCode
is
ON
Smilies are
ON
この記事の BBCode を無効にする
この記事の Smilies を無効にする
All times are GMT + 9 Hours
移動先:
フォーラムを選択
情報掲示板
----------------
お 花
源氏物語・文学
歴史と幕末
花 街
古典芸能
飛雲庵
教育・修学旅行
他 道府県
海外情報
桜情報
----------------
京 都
滋 賀
奈 良
その他
紅葉情報
----------------
京 都
滋 賀
奈 良
その他
雑 談
----------------
京都関係
お知らせ
----------------
更新情報 他
時々気にしてください
トピックのレビュー
投稿者
メッセージ
管理人
日時: Mon Jun 13, 2022 4:19 pm
記事の件名: 滋賀県内の各地でハナショウブ見頃 草津や高島
梅雨を前に、滋賀県内各地でハナショウブが見頃を迎えた。濃い緑の葉に紫を基調とした花が映え、訪れる人たちを楽しませている。
■武士の鑑賞法
草津市下物町の水生植物公園みずの森では、ハナショウブ展が開かれている。しっとりした質感の美しい紫や白、桃色の花が来園者を魅了している。
ハナショウブはアヤメ科の多年草。江戸時代に多くの園芸品種が生み出された。集団美が映える江戸系や伊勢系、花びらが大きく、豪華な肥後系が代表的な系統という。
同園では約150品種を栽培。屋外の湿生花園に約200株を露地植えするほか、ロータス館エントランスホールなどに金びょうぶを背景に肥後系を中心にした鉢植えも並べ、武士のたしなみだった鑑賞法を再現している。
色とりどりに咲き誇るハナショウブに、来園者は盛んにカメラを向けていた。
19日まで(月曜休園)。午前9時〜午後5時。要入園料。
■休耕田を活用
高島市今津町浜分の「浜分花菖蒲(はなしょうぶ)園」では、濃い紫や白、ピンクなどのハナショウブが初夏を彩っている。
同園は、地元住民が休耕田を利用して栽培を始めた。2015年から一般公開を行い、3千平方メートルに18品種5千株を育てる。管理する岩本忠晴さん(69)によると「今年は積雪が3月上旬まで残った影響で、早咲きと遅咲きが同時期に咲き始めた。それでも、つぼみは多く、花数は期待できる」とした。
来園者は色とりどりの大輪にカメラを向け、熱心に写真に収めるなどしていた。20日ごろまで楽しめるという。入園無料。
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par :
PHPBB JAPAN
[20050508] ::
JP Support Forum